
Каждый из нас знаком с фразеологизмами «мартышкин труд» и «Сизифов труд», которые, на первый взгляд, несут в себе одинаковый смысл. Но, так ли это? Давайте разберёмся!
Все мы читали басню И.А. Крылова «Обезьяна». И хотя сам фразеологизм в ней не встречается, именно благодаря этому тексту в русском сознании присутствует крылатое выражение «мартышкин труд».
По сюжету басни обезьяна позавидовала крестьянину, который за тяжкий труд получал похвалу и одобрение. Она решила имитировать процесс тяжелой работы, чтобы тоже получить уважение окружающих. Однако своей «работой» ничего не добилась.
Фразеологизм «Мартышкин труд» в наше время означает бесполезную работу и усилия, которые не принесут никакого результата. Он используется в речи для того, чтобы сделать акцент на бессмысленность действий, на трате времени и сил на то, что не принесёт какой-либо пользы и результатов.
В русском языке не менее популярен фразеологизм «Сизифов труд». Какое же тогда значение несёт в себе это крылатое словосочетание? Погрузимся немного в историю.
Существует несколько легенд про царя Сизифа. Однако у всех схожая суть: будучи лживым и корыстолюбивым, царь навлек на себя гнев богов, после чего его настигло наказание — он должен был поднимать тяжелый, неподъемный камень на гору. Причём как только Сизиф достигал вершины, камень скатывался вниз и мученику вновь и вновь приходилось начинать сначала.
Какая разница между этими двумя образными выражениями? Дело вот в чем: работа мартышки была бессмысленной и показной, но при этом — непринудительной, а Сизиф был вынужден много работать, зная о том, что его труд обречён на провал.